In the first verse of this past week's haftara, the prophet Micha says in the name of Gd, "And the remnant of Yaakov shall be in the midst of many nations, as dew [טל] from Gd, like strong rain [רביבים] upon the grass, that shall not place hope in a man nor have expectation from the sons of men."
Through this somewhat opaque metaphor, I believe, Micha is giving us a view of what the Jewish people will be or should be like during the time of the Exile, scattered around the earth, living among the various nations of the world.
The parallelism of "dew" and "strong rain" is reminiscent of Moshe's words in Parshat HaAzinu, where he proclaims that his words should "drip as dew" and fall as "strong rain upon the grass". There, Rashi explains that "dew" is a type of precipitation that everyone is happy with [הכל שמחים בו], since it disturbs no one and only brings benefits, and that "strong rain" [רביבים] means rain that goes straight towards its target, like an arrow from a bow [רובה קשת].
In this way, the prophet gives us guideposts for how we should behave among the "many nations." First and foremost, we should behave as "dew from Gd" - in a way in which "everyone is happy with." The way we live should make people of all nations happy that Jews are living among them. At the same time, we must keep our eyes on the target like רביבים, knowing that we are on a mission from Gd, and should not be tempted from that mission by the promises of men.
We must remain distinctively committed to fulfilling Gd's mission in this world, to be a light to the nations, a mission that we can only achieve by living and acting in a way in which הכל שמחים בו, that is considerate and kind to all.
No comments:
Post a Comment